《魔術師的魔術:談魔術藝術及其理論》即將再版,而下冊《魔術師的魔術:談魔術實作》也將作為亞洲獨家翻譯出版。
不過在正式出版之前,我想介紹一下背後的出版團隊,畢竟沒有大家的齊心協力,這套經典魔術書籍是無法順利出版的。
✹ 偉大的作者們
▎作者- 約翰.內維爾.馬斯基林二世(John Nevil Maskelyne the second,1863–1924)
為了與其父親有所區別而稱為「內維爾.馬斯基林」,他是位英國魔術師及發明家,接手其父親在倫敦埃及大廳的表演工作,同時也從事於無線電報業。其著作除了《Our Magic》原文版(合著)外,還有一本《On the Performance of Magic》。
▎作者- 大衛.德文特(David Devant,1868–1941)
英國魔術師、手影藝術家及電影播放師,與內維爾.馬斯基林合著《Our Magic》原文版。魔術歷史學家吉姆‧史岱邁爾(Jim Steinmeyer)曾說「現今二十世紀,德文特是英格蘭,甚至可說是全世界最偉大的魔術師。」 主要撰寫《Our Magic》原文版的第三部分,即繁體中文版的下冊《魔術師的魔術:談魔術實作》。
✹ 繁體中文出版團隊
▎譯者 歐志鴻
知名喜劇演員「歐K」。大學閱讀過《Our Magic》原文版便有想讓更多人看見這本書的念頭,六年後終於協助將《Our Magic》原文版的第一與第二部分,即繁體中文版的上冊《魔術師的魔術:談魔術藝術及其理論》翻譯出版。
▎譯者 劉羿函
高科大口筆譯研究所碩士。經由第一本書籍翻譯歐志鴻的介紹,協助完成《Our Magic》原文版第三部分的翻譯,繁體中文版的下冊《魔術師的魔術:談魔術實作》就此問世。
▎ 出版&發行 陳徹達
高科大魔術社現任指導老師,魔術網站「搞怪魔術帽」創辦人。出版《魔術師的魔術》系列書籍,並擔任下冊《魔術師的魔術:談魔術實作》註解,即《Our Magic》原文版的第三部分的註解。魔術獲獎經歷:2022《TMAx獨角獸》超新星選拔賽 第二名。魔術活動籌辦經歷包含高科大魔術社大型售票成果展、《RE-ACT魔術交流會》、《RE-ACT SHOW》。
▎設計 MT Yang
平面設計創作者,擔任《魔術師的魔術》系列書籍封面設計與下冊《魔術師的魔術:談魔術實作》插圖繪製。設計經歷包含韓國Lukas專場《A Trip To The Moon》海報設計、OMG魔術大會《金牌魔術腦》主視覺設計、吳冠達《High浪魔幻秀》主視覺設計、賴柏承《FANtast》撲克牌設計⋯等。
▎經銷 林豐逸
人稱「魔術里長伯」,協助魔術圈大小事與魔術產品經銷,包含《魔術師的魔術》系列書籍獨家經銷。
✹ 團隊的話
計畫翻譯與出版《Our Magic》原文版的初衷是希望喚起更多人對魔術的熱誠,讓台灣魔術藝術的地位與發展提升。很高興將《Our Magic》原文版三個部分全數翻譯完成,以《魔術師的魔術》為命名出版,在此感謝李柏翰、鄭昱煒、黃柏翰、劉羿函協助書籍校閱,也感謝這幾年來支持我們的各路好友,心中的感動難以言喻。
《魔術師的魔術》系列書籍的上冊《魔術師的魔術:談魔術藝術及其理論》初版於2020年銷售一空,我們陸續都有收到內容好評的回饋與再度上市的願望,因此本次再版給大家!
而今年首度亮相的下冊《魔術師的魔術:談魔術實作》初版則克服了翻譯詞彙難度、當代實作理解與圖片版權三大艱難挑戰,還特別Bonus將近100個註解,是目前亞洲唯一獨家翻譯,而當代魔術師包羅萬象的獨門流程與技巧,絕對會令你歎為觀止!
期待大家與我們在書籍的世界中見,謝謝大家!
最後,關於《魔術師的魔術》的最新出版相關訊息,記得密切關注我們囉!